- darse un porrazo
- caer y golpearse; tropezar y caer;
"me di un porrazo saliendo de la casa que todavía me duele"
,"no falla: si alguien se da un porrazo, el espectador se ríe"
Diccionario de chileno actual. 2013.
"me di un porrazo saliendo de la casa que todavía me duele"
,"no falla: si alguien se da un porrazo, el espectador se ríe"
Diccionario de chileno actual. 2013.
porrazo — caída fuerte; golpe por caída; tropezón con impacto; cf. comprar terreno, costalazo, potazo, darse un porrazo; ¡qué plancha más grande: me di un porrazo en pleno escenario justo cuando iba a recibir el diploma de secretaria en el Acto de… … Diccionario de chileno actual
darse — 1. producirse; suceder inesperadamente; producirse en buena forma; ser compatible; congeniar; resultar una relación; se dio bien la fruta este año , se dio una cosa curiosa el otro día: la vecina, que nunca habla con nadie, me golpeó a la puerta… … Diccionario de chileno actual
darse un costalazo — caer y golpearse; tropezar y caer; cf. sacarse la cresta, sacarse la chucha, comprar terreno, darse un porrazo, costalazo; todo nos hemos dado uno que otro costalazo en la vida , ¡el papá de la Ale se dio un manso costalazo el otro día al salir… … Diccionario de chileno actual
mandarse un suelazo — darse un costalazo; darse un porrazo; caerse bruscamente; cf. darse un suelazo, mandarse al suelo, mandarse; por andar en la luna, pensando en cualquier cosa, me mandé un suelazo y caí de poto al suelo , ¡qué suelazo se mandaron Chávez, el Rey de … Diccionario de chileno actual
comprar terreno — caerse en el suelo; caer de cara en el suelo; darse un suelazo; caer y golpearse; cf. darse un costalazo, darse un porrazo, sacarse la cresta, sacarse la chucha, sacarse la contumelia, sacarse la ñoña; voy por el paseo Huérfanos llegando a Estado … Diccionario de chileno actual
sacarse la contumelia — caerse; golpearse; lastimarse; cf. sacarse la cresta, sacarse la chucha, sacarse la ñoña, darse un porrazo, darse un costalazo, sacarle la contumelia, sacar la contumelia, contumelia; la vecina se sacó la contumelia bajando las escaleras , me sa … Diccionario de chileno actual
sacarse la cresta — caer y golpearse; golpearse; lastimarse; cf. sacarse la chucha, sacarse la mugre, darse un porrazo, darse un costalazo, sacarse la ñoña, sacarse la contumelia, sacarle la cresta a alguien; cuidado cuando andes por el techo; no te vayas a sacar la … Diccionario de chileno actual
sacarse la chucha — pegarse; golpearse; magullarse; caer y golpearse; cf. sacarse la cresta, sacarse la ñoña, sacarse la mugre, darse un costalazo, darse un porrazo, sacarle la chucha a alguien, chucha; la Señora Blanca se tropezó con una piedra el otro día y se… … Diccionario de chileno actual
sacarse la mugre — golpearse fuertemente; caerse y golpearse; magullarse; cf. darse un porrazo, darse un costalazo, sacarse la cresta, sacarse la chucha, sacarse la contumelia, sacarse la ñoña, sacarle la mugre a alguien; más de una vez me saqué la mugre andando en … Diccionario de chileno actual
sacarse la ñoña — caerse; caerse y golpearse; cf. darse un porrazo, darse un costalazo, sacarse la chucha, sacarse la cresta, sacarse la contumelia, sacarse la mugre, sacarle la ñoña a alguien, ñoña; me saqué la ñoña andando en moto el otro día … Diccionario de chileno actual