estar a la sombra

estar a la sombra
estar preso; estar en la cárcel;

"el Jonathan está a la sombra"

,

"estuve a la salobra seis meses por traficar"


Diccionario de chileno actual. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • estar a la sombra — pop. Estar preso …   Diccionario Lunfardo

  • estar en la sombra — pop. Estar preso …   Diccionario Lunfardo

  • sombra — (De sombrar). 1. f. Oscuridad, falta de luz, más o menos completa. U. m. en pl. Las sombras de la noche. 2. Proyección oscura que un cuerpo lanza en el espacio en dirección opuesta a aquella por donde viene la luz. 3. Imagen oscura que sobre una… …   Diccionario de la lengua española

  • sombra — (Del lat. umbra.) ► sustantivo femenino 1 Falta de claridad debida a la intercepción de los rayos de luz por un cuerpo opaco: ■ descansaba a la sombra de una sombrilla, en el jardín. 2 Zona o lugar donde se produce esta falta de claridad: ■… …   Enciclopedia Universal

  • sombra — s f 1 Zona oscura formada en una superficie por la proyección de la figura o silueta de un cuerpo que recibe luz, como la de uno mismo en las paredes 2 Lugar o zona en donde la luz del Sol o de una lámpara no llega: estar en la sombra, buscar la… …   Español en México

  • estar — acordar; convenir; concordar; estar de acuerdo; cf. quedar en, quedar en eso, estamos; entonces, todos aportamos con algo para el asadito del sábado ¿estamos? Estamos , ustedes se van con el Rodrigo, ¿están? , yo voy a buscar las cervezas y tú te …   Diccionario de chileno actual

  • sombra — s. f. 1. Claridade atenuada pela interposição de um corpo entre ela e o objeto luminoso. 2. Silhueta que um corpo desenha numa superfície quando ele se interpõe entre ela e o Sol ou uma luz. 3. Peça de candeeiro ou de vela para diminuir ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • estar entre rejas — estar preso; cf. peni, capacha, caer en cana, en la sombra, entre rejas; el papá de la Loro está entre rejas; parece que era torturador de la DINA y ahora le toca pagar su poco …   Diccionario de chileno actual

  • estar sin sombra — coloquial Estar triste y melancólico, desamparado …   Enciclopedia Universal

  • estar detras de — Traducción literal del inglés «to be behind», que en español equivale a «ser el instigador de», «ser el instigador oculto», «ser el instigador en la sombra». Sin embargo, es también construcción correcta en castellano: «¿Quién esta detrás de este …   Diccionario español de neologismos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”