quedar con las ganas

quedar con las ganas
esperar en vano; no producirse lo deseado; frustrarse; fracasar el intento;

"quedaron todos con las ganas de ir al cine; pero se me echó a perder el auto justo cuando íbamos saliendo"

,

"quedé con las ganas de veranear, pero tuve que trabajar en Santiago todo febrero"


Diccionario de chileno actual. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • quedarse con las ganas — frustrarse; no lograr lo deseado; no lograr la acción buscada; cf. quedar con cuello, con las puras ganas, quedar con las ganas, quedarse; Manuel se quedó con las ganas de ir al cine, porque no tenía plata , me quedé con las puras ganas no más… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar con ganas — no lograrlo; estar insatisfecho; desear más; no estar satisfecho completamente el deseo o apetito; cf. quedar con cuello, queda con cogote, quedar con la bala pasada, quedar con gusto a poco, quedarse con las puras ganas, quedarse con las ganas,… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar con cuello — 1. permanecer en la duda; acabar sin averiguar lo que se quiere saber; cf. quedarse con las ganas, quedar metido, marcar ocupado, quedar con cogote, cuello; quedé con cuello después de esa clase sobre lingüística cognitiva , oye, Carmen, ayúdanos …   Diccionario de chileno actual

  • quedar con la bala pasada — frustrarse una réplica; no lograr responder a insulto; no completarse la satisfacción sexual; cf. quedar con cuello, quedar con cogote, quedar con ganas, quedarse con las ganas, quedar picado, estar con la bala pasada; el tipo me sacó el dedo, me …   Diccionario de chileno actual

  • quedar con cogote — 1. permanecer en la duda; terminar sin saber; seguir en el misterio; cf. quedar en la incógnita, quedar metido, quedar con cuello, cogote; quedé con cogote, ¿en qué terminó la película?… Es que me quedé dormido , quedamos con cogote después de… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar — 1. sentar; calzar; amoldarse; ajustarse; acomodarse; resultar bien; cf. quedar el descueve, quedar de perilla, quedar la raja, quedar como nuevo; te queda mal esa blusa; parece que el amarillo no te viene , ¿qué tal me queda esta falda, amigui?… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar gustando — apetecer más; querer más de lo mismo; querer hacer lo mismo de nuevo; desear continuar; cf. quedarse con las ganas, repetirse el plato, más de lo mismo, y dale, no hay primera sin segunda; ¿vamos al casino este viernes de nuevo? Mish, te quedó… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar — verbo intransitivo,prnl. 1. Estar o permanecer (una persona) en [un lugar]: Mi hermano se ha quedado en casa. 2. Permanecer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • quedar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Haber alguna cosa después de que se resolvió, se solucionó, se redujo, se terminó o se gastó aquello de lo que formaba parte: Ya le queda poco tiempo , Ese es el consuelo que me queda , quedar la duda, quedar la… …   Español en México

  • con la bala pasada — frustrado; con deseos pero sin poder satisfacerse; cf. con las puras ganas, dejar con la bala pasada, estar con la bala pasada; yo no me iba a quedar nadita con la bala pasada, se las canté clarito en frente de todos: huevón cafiche sinvergüenza… …   Diccionario de chileno actual

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”